Sunday, 7 June 2009

Show | Ausstellung

There will be a one man show at MyArt in Vienna. On the 23. 6. 2009, 19:00 will be the openeing and the next evening will be a reading of the Poet Andreas Pichler. For the reading you have to sign up because the space is limited.

Am 23. 6. 2009 wird eine Assstellung meiner PleinAir Bilder und Interieurs bei MyArt in Wien sein. Am folgenden Abend findet eine Lesung von Andreas Pichler statt, zu der man sich jedoch anmelden sollte, da der Platz beschränkt ist.

Eine literarische Vernissage

mit Bildern von Stefan Nützel und Texten von Andreas Pichler
Ausstellungseröffnung: 23. 6. 2009, 19:00 Uhr

Lesung Andreas Pichler: 24. 6. 2009, 18:00 Uhr
Unkostenbeitrag: € 10,- und um Anmeldung wird gebeten.

Veranstaltungsort:
my art
Hietzinger Hauptstraße 22/d
1130 Wien
Telefon | +43 (0) 699 / 19431791
Email | s.nuetzel(at)myart-flener.at



Malerei ist stumme Poesie –
Poesie ist blinde Malerei ...
meint Voltaire; ich sag´, von jedem
ist in jedem etwas dabei.
Drum laß ich mir das Schreiben einen Akt sein,
ein Gedicht ein Aquarell,
meine Farben sind die Worte
und die Welt steht mir Modell.
A.P.


Andreas Pichler

Kaffeehaus

In April my friend and colleague Andrew Judd spent some time in Vienna in order to paint together. So we painted in the Café Jelinek. He used to do so many paintings in the Kaffeehäuser when he he used to live in Vienna some years ago. So check his website out to see some of his paintings.

In April verbrachte mein Freund und Kollege Andrew Judd wieder mal einige Zeit in Wien, um miteinander zu malen. Wir malten im Café Jelinek (eines meiner Lieblingskaffeehäuser). Andrew arbeitete viel in den Kaffeehäusern, als er noch in Wien wohnte. Einige dieser Bilder sind auf seiner Homepage zu finden.



Jelinek 2, 30 x 24 cm, Oil on Canvasboard


Jelinek 1, 24 x 30 cm, Oil on Canvasboard


Andrew after having Coffee, Sausages, Wine and painting, a content smile! | Andrew nach Kaffee, Würsteln, Wein und Malen , ein zufriedenes Lächeln!


Isn´t it cozy? | Ist es nicht gemütlich?

Saturday, 23 May 2009

A Friends Portrait and a Show | Das Portrait eines Freundes und eine Ausstellung

This portrait of Rainer is part of my Konterfei series, which I continue from time to time. So if you want to check out the other paintings I have done since 2001 you will find them here.

Dieses Portrait von Rainer habe ich für meine Konterfei Serie gemalt. Die restlichen Bilder, die ich seit 2001 male, sind hier zu sehen.



Rainer, 40 x 30 cm, Oil on Canvaspanel


Detail

Show In the German Shepherd Museum
My paintings will accompany a show about historic underwear and lingerie. The opening will be 26.5.2009 at 18:00

Ausstellung im Deutschen Hirtenmuseum
Meine Bilder werden begleitend zu einer Ausstellung über Historische Unter- und Reizwäsche zu sehen sein. Die Eröffnung wird am 26.5.2009 um 18:00 Uhr sein.


Deutschen Hirtenmuseum der Stadt Hersbruck
Eisenhüttlein 7
91217 Hersbruck
Deutschland
Dienstag-Sonntag, 10- 16 Uhr

Wednesday, 6 May 2009

Red Gown | Roter Morgenmantel

It is time again for some figure painting and I did this one in one session.

Nun ist wieder mal Zeit für ein Figurenbild und dieses malte ich in einer Sitzung.


RedGown | RoterMorgenmantel, 40 x 50 cm, Oil on Canvaspanel

Sunday, 26 April 2009

Sarcophagus | Sarkophag

Some of the paintings I did in the museum were quite small, so I decided to do some bigger versions of the more successful compositions. It is on the one hand easier, because I have already painted the subject and on the other hand, a bigger panel requires another painterly approach.

Einige der Bilder, die ich im Museum malte waren relativ klein und so beschloß ich von den erfolgreicheren Kompositionen einige größere Versionen zu machen. Einerseits ist es einfacher, da ich das Thema schon einmal gemalt habe, jedoch andererseits verlangen größere Formate eine andere malerische Vorgehensweise.


Sarcophagus small | Sarkophag klein, 30 x 20 cm, oil on Canvaspanel


The setup | Der Aufbau


Sarcophagus | Sarkophag, 60 x 40 cm, Oil on Canvaspanel


The mood | Die Stimmung

Saturday, 11 April 2009

Weissenkirchen

Two paintings from my PA workshop in Weissenkirchen last August. Here is a different view of the house.

Zwei Gemälde, die letzten August während meines PA Workshops in Weissenkirchen entstanden sind. Hier ist die Villa aus einem anderen Blickwinkel.



House in the Vineyard | Villa im Weinberg, 40 x 30 cm, Oil on Canvaspanel


Gate | Tor, 40 x 30 cm, Oil on Canvaspanel

Monday, 30 March 2009

Cigarboxes | Zigarrenkisten

The weather was not so well, so Michael and I decided to paint inside. My painting turned out to be a still life of my cigarbox collection.

Wegen des schlechten Wetters beschlossen Michael und ich im Studio zu malen. Mein Gemälde wurde ein Stillleben meiner Zigarrenkistensammlung.



Cigarboxes | Zigarrenkisten, 24 x 30 cm, Oil on Canvasboard


The proud painters next to their masterpieces. | Die stolzen Maler neben ihren Meisterwerken.

Wednesday, 25 March 2009

Velázquez is fire | Velázquez ist Feuer

The paintings of Velázquez are so hot that you always need to have a fire extinguisher close by.

Die Gemälde von Velázquez sind so heiß, daß immer ein Feuerlöscher in der Nähe sein sollte.



Velázquez is fire | Velázquez ist Feuer, 35 x 25 cm, Oil on MDF

Monday, 23 March 2009

Picture Gallery | Gemäldegalerie

I am still continuing the museum series and here are two more sophisticated ones. The second one is another version of this one, where I didn´t like the composition and the color mood. So I did this slightly bigger version.

Ich male weiterhin Bilder im Museum und hier sind zwei etwas aufwendigere Kompositionen. Das Zweite ist eine andere Version von diesem, in dem ich mit der Komposition und der Farbbalance nicht zufrieden war. So malte ich diese etwas größere Version.



Lucca fa presto, 50 x 70 cm, Oil on Canvas


Green in front of red | Grün vor Rot, 70 x 70 cn, Oil on Canvas

Friday, 27 February 2009

Lovis Corinth

Recently I saw a fabulous exhibition by the German painter Lovis Corinth (1858 - 1925) in Regensburg. Unfortunately it is over, but there will be a forthcoming show of his drawings ( 19.3. - 17.5. 2009 Ostdeutsche Galerie). I got so inspired by his work that I did this drawing of Corinth from a photograph. I tried an gessoed masonite panel and it works very well as a drawing support.

Kürzlich sah ich eine fantastische Ausstellung in Regensburg von Lovis Corinth (1858 - 1925). Leider ist sie schon zuende, aber es wird noch eine Ausstellung mit Zeichnungen dort stattfinden ( 19.3. - 17.5. 2009 Ostdeutsche Galerie). Die Bilder haben mich so begeistert, daß ich diese Zeichnung von Corinth nach einer Fotografie machte. Als Untergrund verwendete ich eine mit Gesso grundierte MDF Platte, der sich als sehr brauchbar herausstellte.


Lovis Corinth, 50 x 40 cm, Charcoal on Gesso Panel